Ich archiviere für September, 2009

Es wurde beendet, in vollen Händen zu leben

Verletzte Hände,

harte Hände,

Hände cicatrizadas,

verzweifelte Hände,

müde Hände von warten,

Hände, die die Träume sticken,

rastlose Hände, ruhige Hände,

schwere Hände wie Steine,

Hände, dass yerguen jenseits seiner Hilflosigkeit.

Hände, die sich viel ähneln

in diesen harten Gesichtern

von den hungrigen Kindern

dass andere Male hier erschienen sind.

Hände Hoffnungen gemacht um das Bearbeiten

ohne beunruhigende Vorbedeutungen einzuführen.

 Immigrierende Erdbeere das Land 18-04-09

 Er sagt diese Fotografie viel. Er ist nicht spektakulär.

Es ist nicht nötig, am Fuße des Fotos zu achten: "Einwanderer in Erwartung von im Feld der Erdbeere arbeiten".

Der Autor nicht das Gesicht herausziehen wollte. Die Hände zeigen die Verzweiflung schon. Einige Hände, die zum Arbeiten gemacht sind, befinden sich außerhalb des Orts, werden verwundert, deshalb sich seine Finger verflechten, damit jede Hand seinerseits nicht verloren geht. Unas manos que están hechas para trabajar se encuentran fuera de lugar, se extrañan, de ahí que sus dedos se entrelacen para no perderse cada mano por su lado.

Zwei Einwanderer befinden sich darin, was wie eine "ungesetzliche" Siedlung wirkt. Im Grund nimmt eine Art des weißen Ladens seine Träume auf, besser wird er darin bestehen, seine Sorgen zu sagen. Ein Mensch ist, in einem Kunststoffstuhl, gegenüber im Feuer sitzend, um das Essen vorzubereiten. Un hombre está sentado, en una silla de plástico, frente a al fuego para preparar la comida.

Diese Hände haben wenig, sehr wenigen, den im Mund zu nehmen.

 Schon leben wir im Land des Überflusses nicht.

Es beende, in vollen Händen zu leben.

Luisjo

veröffentlicht in Zeitschrift Atticus 6

Cayuco

WFotodenuncia-Publico-17-02Er beendet, nach Spanien in einem Cayuco zu kommen.

Mit der Abwesenheit will er die Zukunft treffen.

Kaum wird er in Fuß gehabt. Er hat aufgebraucht, sterbend in der Küste vermacht. Es hat das Leben gesetzt, um der Lebensunterhalt den Traum durchgeführt hat in diesem Land zu verdienen zu versuchen. Im seinen hat nichts und nichts soll, gut, nur das verlieren, was ihm bleibt: das Leben. Aber: was ist das Leben, wenn du keine Zukunft hast? Se ha jugado la vida por llevar a cabo el sueño de intentar ganarse la vida en este país. En el suyo nada tiene y nada tiene que perder, bueno, sólo lo que le queda: la vida. Pero ¿qué es la vida si no tienes ningún futuro?

 Zurzeit hat er erreicht, zu überleben. Bis wann?

Ich habe eine Dichtung von Benedetti getroffen, die durch Titel Hoffentlich trägt, der nach den Zeiten ist und Gut, er konnte es illustriert Kommentar die Fotografie nur so.

 

Die Zeit geht am Rand der Leute

und die Leute verstecken sich vor diesem Schritt

die Welt riecht nach Angst und Misserfolg

und die Scham ist schon nicht unschuldig

 

wir sind in den Westspalten

und der Hoffnungsrand ist so knapp

dass der rote Wein im Glas nicht Platz hat

und wenn er einen fühlt, ist das gering, was er fühlt

 

der geheime Bandoneón zwischen Gardinen

er bringt von Träumen und Zweifeln zum Schweigen

und er gerät in Verwirrung, womit er aufwacht

 

hoffentlich, der von seinen Einstürzen aufwacht

und ich habe uns seine kahlen Anmerkungen angeboten

bevor diese Welt Scheiße macht.

Luisjo

veröffentlicht in Zeitschrift Atticus 4

Film Koralle

der ihnen 7 übergibtIch trage seit der vergangenen Woche, auf einem Film hin und her überlegend, Der ihnen die Männer (He's Just Not That Into You) übergibt. Er wollte etwas von ihr zählen aber traf die Schnur sehr gut nicht von dem ziehen. Das Leben folgt seinem Lauf, nicht für. Dieses Wochenende habe ich zum Kino geeilt, Fette, der letzte Film von Daniel Sánchez Arevalo, demselben Direktor von AzulOscuroCasiNegro, seine geschickte Oper zu sehen (ein großer Film natürlich). Und auch wollte er ihnen etwas auf ihr erzählen. Aber im Kopf folgten sie mir, die Bilder der vorigen hin und her überlegend. Sofort ist die Einatmung ich gekommen und sofort habe ich angefangen von der Schnur zu ziehen. Der ihnen die Männer und Fette übergibt, hat genug Punkte gemein. Einer von ihnen und Wichtigst er ist, dass beide sind, was als Film Koralle benennt. La vida sigue su curso, no se para. Este fin de semana acudí al cine a ver Gordos, la última película de Daniel Sánchez Arevalo, el mismo director de AzulOscuroCasiNegro, su ópera prima (una gran película, por cierto). Y también les quería contar algo sobre ella. Pero en la cabeza me seguían dando vueltas las imágenes de la anterior. Enseguida me vino la inspiración y enseguida me puse a tirar del hilo. Que les pasa a los hombres y Gordos tiene bastantes puntos en común. Uno de ellos y principal es que ambas son lo que se denomina como película coral.

Ein Film Koralle ist jener, in der eine Reihe von Geschichten folgt (er wechseln kann, das Gewöhnliche zwischen drei und sechs seiend), die sich zwischen sich zum Konvergieren vermischen und in seiner Gesamtheit eine haltbare Erzählung zu gründen. Er verlangt nach einer größeren Nummer von Hauptschauspielern, deren Stimmen sich überlagern, um eine große Melodie Koralle zu formen. Von hier sein Name. Das ist ein Film Koralle, weil er einige Geschichten mit einer argumentativen gemeinsamen Schnur verbindet. In der Entwicklung des Films hat ein Augenblick es nichts die Persönlichkeiten scheinbar gemein aber kommt, es kommt die argumentative Drehung, dass mittels eines Vorfalls, von eines Augenblicks, von eines Umstandes, die Persönlichkeiten dieselbe Leitung nehmen.Kartell De ahí su nombre. Es una película coral porque aúna unas cuantas historias con un hilo argumental común. En el desarrollo de la película los personajes aparentemente nada tiene en común pero llega un momento, llega el giro argumental, que por medio de un incidente, de un instante, de una circunstancia, los personajes toman una misma dirección.Kartell

Zuerst verwirrt dich dieser Typ von Filmen gewöhnlich: Viele Persönlichkeiten erscheinen durch den Schirm und wir treffen keine argumentative klare Schnur. Das geschieht uns, weil sie auf den klassischen Strukturstil in der Standarte nicht antworten: Aufwerfen, Knoten und Ausgang. Sie scheinen zu verstoßen und diese Struktur überzuspringen. Aber wenn wir die Struktur analysieren, nachdem wir den Film sehen, werden wir sehen, dass sie normalerweise machen, er antwortet auf dieses einfache Schema. Esto nos sucede porque no responden al estilo clásico de estructura en el guión: planteamiento, nudo y desenlace. Parecen contravenir y saltarse esa estructura. Pero si, después de ver la película, analizamos la estructura veremos que suelen responde a ese sencillo esquema.

Es gibt sehr gute Beispiele. Er wäre lang, sie hier aufzuzählen. Einen von ihnen hat er verkehrt herum in der Filmindustrie gesetzt. Das war Pulp Fiction von Quentin Tarantino. Nähere haben wir zwei vortreffliche Beispiele in der Zeit: Crash von Paul Haggins (großartiger Drehbuchautor) und Wirrwarr von Alejandro González IñWEsquema-GordosAárritu. Uno de ellos puso patas arriba a la industria cinematográfica. Fue Pulp Fiction de Quentin Tarantino. Más cercanos en el tiempo tenemos dos ejemplos excelentes: Crash de Paul Haggins (magnífico guionista) y Babel de Alejandro González IñWEsquema-GordosAárritu.

 

Aber folgen wir mit der argumentativen Schnur von diesem Geschichte, von zwei Filmen, die jetzt in Anschlagbrett übereinstimmen. Das sind Filme, die von Liebe, anderem Punkt gemeinsam behandeln.

Gordos zählt fünf Geschichten, die sich über das Übergewicht drehen. Der Kern, ist woher reisen sie ab und sie wohin zusammenfließen, die Befragung eines Spezialisten oder Therapeuten. Ich lasse euch hier ein sehr einfaches kleines () Schema, von wie die unterschiedlichen Persönlichkeiten zusammenwirken, die in den Personen von Abel zusammenfließen, der der Fachmann ist, zu dem sie eilen, um zu wissen, welche die Vernunft ist, durch die sie zunehmen und so das Problem hemmen zu können. Das Gewicht oder Übergewicht ist dieser von weniger. Fette spricht er von der Liebe, der Ängste, der täglichen Beziehung zwischen Personen, von der WEsquema-Que-Les-PasaANotwendigkeit zu lieben und von geliebt sein. Das so einfaches kennt gleiches Mädchen / oder von Kind / Mädchen in mir will er will mich nicht. Os dejo aquí un pequeño esquema (muy sencillo) de cómo interactúan los distintos personajes que confluyen en la personas de Abel que es el profesional al que acuden para saber cuál es la razón por la que engordan y así poder atajar el problema. El peso o sobrepeso es lo de menos. Gordos habla del amor, de los miedos, de la relación cotidiana entre personas, de la WEsquema-Que-Les-PasaAnecesidad de amar y de ser amados. Aquello tan sencillo de chico/a conoce a chica/o igual a me quiere no me quiere.

 

Der ihnen die Männer übergibt, ist anderer Film Koralle. Er erzählt die Geschichte der Gruppe von Personen, neun, die durch Liebe leiden. Der Punkt, wo die Geschichten zusammenfließen, ist eine Arbeitsmitte (so wie eine Redaktion der kulinarisch Welt). Drei Kolleginnen erzählen ihm seine Sorgen: Gigi stellen sie sich, ihn die das Gewicht der Erzählung, die emotionale Mitte bringt, seine Liebe sucht und sie zu allen Verabredungen eilt, vor; Beth hat die perfekte Liebe, aber: ay! er hat keinen Kompromiss, hat keine Heirat formalisiert, lebt mit seinem Paar, ohne durch die vicaría. gegangen zu sein; Janine ist glücklich verheiratet: glücklich? Es erscheinen Freunde und Liebhaber in Szenen. Der physische Raum, wo die Geschichten zusammenfließen, ist das Büro aber der Ausgangspunkt ist in einem Grundsatz: Wenn ein Onkel keine Frau nennt, ist er, weil du ihm nicht gefällst. Das kommt, um auf diese Lage zu antworten, die alle mehr oder weniger in manchem Augenblick unseres Lebens vor der Perspektive der Verabredung mit anderer Person erlebt haben. Dieser Zweifel, der dich zernagt, nennt mich das Warum nicht, wenn das Telefon beschädigt ist, wenn etwas er gegangen ist. Schließlich, eine See der Zweifel, die die Protagonisten versuchen, entlang des Filmes zu antworten. Ich lasse euch hier ein kleines Schema, von wie er unterschiedliche in Verbindung tritt, du meldest dich. El punto donde confluyen las historias es un centro de trabajo (algo así como una redacción del mundo culinario). Tres compañeras de trabajo se cuentan sus cuitas: Gigi, la que lleva el peso de la narración, el centro emocional, busca, su amor y acude a cuantas citas se le presentan; Beth tiene el amor perfecto, pero ¡ay! no tiene un compromiso, no ha formalizado una boda, vive con su pareja sin haber pasado por la vicaría.; Janine está felizmente casada ¿felizmente? Aparecen en escenas amigos y amantes. El espacio físico donde confluyen las historias es la oficina pero el punto de partida está en un axioma: Si un tío no llama a una mujer es porque no le gustas. Esto viene a responder a esa situación que más o menos todos hemos vivido en algún momento de nuestras vidas ante la perspectiva de una cita con otra persona. Esa duda que te corroe, el porqué no me llama, si el teléfono está estropeado, si le ha pasado algo. En fin, un mar de dudas que los protagonistas tratan de responder a lo largo del film. Os dejo aquí un pequeño esquema de cómo se relaciona los distintos personas.

Gigi Beth Y Janine 

Der ihm die Männer übergibt, ist ein interessanter Film. Volle von guten Dialogen, ein komischer Punkt und eine Verteilung des Traumes. Die Standarte ist von den Geschlechtsdrehbuchautoren in New York geschrieben und das ist ein guter Vorstellungsbrief. Weil er es für Fette ist, der Umstand, dass sein Direktor ein großartiges geschicktes Werk schon früher obengennante filmte. Das ist anderer Punkt gemeinsam, den diese zwei mehr als fehlerfreie Filme haben. Der ihnen die Männer übergibt, hat einen wenig attraktiven Trailer, als ob er mehr diese dumme amerikanische Komödien war. Aber nicht, ist das ein angenehmer Film von sehen. Im Gegenteil zieht er Fette an. Seien Sie bald durch die Wendungen, durch die einige an seinen Schauspielern zum Zunehmen gehen sollten seien Sie bald durch die Neuheit des Themas oder um den zweiten Film von Sánchez Arevalo zu sehen. Jedoch: was er bestraft! er beendet nicht gordos01_galeriaBigzu rühren, obwohl er seine "Brotkrume" hat. El guión está escrito por los guionistas de Sexo en Nueva York y eso es una buena carta de presentación. Como lo es para Gordos el hecho de que su director filmara una magnífica obra prima ya antes citada. Ese es el otro punto en común que tienen estas dos más que correctas películas. Que les pasa a los hombres tiene un trailer poco atractivo, como si fuera una más de esas bobaliconas comedias americanas. Pero no, es una película agradable de ver. Por el contrario Gordos atrae. Ya sea por las peripecias que han tenido que pasar varios de sus actores para engordar, ya sea por la novedad del tema o por ver la segunda película de Sánchez Arevalo. Sin embargo, ¡qué pena! no acaba de gordos01_galeriaBigemocionar, aunque tiene su “miga”.

 

Luisjo

 

Die Globalisierung des schwarzen Romans: Millenium

 

Es wird der Sommer beendet und beendet mich die Zeit, um vom Phänomen Larsson und seine Reihe Millenium zu sprechen oder wie mein grafischer Kamerad Forges in dieser witzigen Vignette "dem Akkordeon" der Ferien sagt. Beendet mich die Zeit, weil die neuen publizierenden Neuheiten schon angezeigt sind, zwischen denen er das Werk von Dan Brown Das verlorene Symbol betont (anderthalbe Millionen von Exemplaren werden die Buchhandlungen überschwemmen!).forges 280809 Salander¡un millón y medio de ejemplares inundarán las librerías!).forges 280809 Salander

 Er hatte keine Absicht, das Abenteuer zu unternehmen von die Sage lesen. Er machte mich zum arbeitsscheuen, während er in der Zweckmäßigkeit zögerte oder nicht von mich durch den Best seller klären. Es ist der Film in Schirm Die Männer erschienen, die die Frauen nicht liebten und ich habe zu seiner Einweihung geeilt. Das Argument, das ich früher nicht wollte jetzt hören, hat mich gefangen. Und ich habe angefangen den ersten Umfang zu lesen. Mich hat das Leben, das literarische Leben getauscht, aber er hat sie mir getauscht. Schon nur hatte er Augen für Mikael Blomkvist und Lisbeth Salander. Ich habe Zeit herausgezogen, um zu lesen, woher er früher nicht existierte. Er war, als ob ich in einem schwarzen Loch untertauchte, das die Stunden länger wurde. Apareció en pantalla la película Los hombres que no amaban a las mujeres y acudí a su estreno. El argumento que antes no quise ni escuchar ahora me atrapó. Y me puse a leer el primer volumen. Me cambió la vida, la vida literaria, pero me la cambió. Ya solo tenía ojos para Mikael Blomkvist y Lisbeth Salander. Saqué tiempo para leer de donde antes no existía. Era como si me sumergiera en un agujero negro que me alargaba las horas.

 Guter, worin wir gehen. Dadurch, dass ich den Film gesehen habe, konnte ich fast die Mitte des ersten Umfangs ohne kein Amt des Gewissens überspringen, weil ich zu einem unerträglichen Pelín machte. Sie hatten mich auf diesem Umstand gewarnt und ich mache dasselbe: Springen Sie diese erste Mitte über. Me habían advertido sobre esta circunstancia y yo hago lo mismo: sáltense esa primera mitad.

 fondo_la-reina_1280x1024Ich habe zum zweiten Umfang Das Mädchen geeilt, das von einem Zündholz und einem Benzinkanister als der Säugling träumte, der zur Schule in seinem ersten Tag nach der Ferienperiode eilt. Larsson macht dir eine sehr gut abgetragene kleine Zusammenfassung und in kaum einigen Seiten legt er dich in Mehl. Zweiter vortrefflicher Band. Excelente segundo tomo.

 Die Königin ist im Palast der Luftströme der dritte. Mit den schmerzenden Augen, mit der Tasche habe ich desangelado und schon verwandelt in den Larssismo sein Lesen angegriffen. Er ist malamente angefangen. Ich habe mir in einigen politischen Ereignissen als eingetaucht erwiesen, dass, obwohl sie nahe in der Zeit mich ein bisschen weit (der Mord von Olof Palme) plündern. Der Tocho von 800 Seiten kann sich auf die Mitte beschränken. Springen Sie, auch, diese erste Mitte über (kaum er nichts in die Hauptgeschichte einbringt). Später ist es zu ein, ohne zu leben, eine Konstante intrigiert und ein explosives Ende. Empezó malamente. Me vi inmerso en unos acontecimientos políticos que aunque cercanos en el tiempo me pillan un poco lejos (el asesinato de Olof Palme). El tocho de 800 páginas se puede reducir a la mitad. Sáltense, también, esa primera mitad (apenas aporta nada a la historia principal). Después es un sin vivir, una constante intriga y un final explosivo.

 Zusammenfassend. Wenig Interesse hat mir die Sage der Wanger mit seinem fürchterlichen genealogischen Baum geweckt, aber wenn er in Szene Salander erscheint, hat sich die Sache von gründlicher Form gedreht. Der ganze zweite Umfang ist sehr unterhaltsam. Und der dritte ist mir die erste Mitte übrig geblieben. Er hat mir vielen Ambientarme gekostet. Die Aufeinanderfolge von Namen, Orten, Straßen, tragen sie usw. in Schweden dazu nicht bei. Aber vielleicht ist das ein kleinerer Schaden.Lisbeth Salander Noomi Rapace Todo el segundo volumen es muy entretenido. Y el tercero me sobró la primera mitad. Me costó mucho ambientarme. La sucesión de nombres, lugares, calles, etc en sueco no contribuyen a ello. Pero tal vez este sea un mal menor.Lisbeth Salander Noomi Rapace

Jetzt hat sich mein Leben, die literarische verändert. Jetzt bin ich von Lesen verwaist.

 Ich habe den schwarzen Roman gern getan und sie haben mir sehr gut von Domingo Villar gesprochen. Sein letzter Roman entwickelt sich Der Strand der erstickten in galicischen Erden, mit näheren Landschaften und erkennbaren Namen. Schon habe ich Wasseraugen auf dem Tischchen die erste Ausgabe des Detektivs Leo Caldas Protagonist dieser zwei Romane. Ya tengo sobre la mesilla Ojos de agua la primera entrega del detective Leo Caldas protagonista de estas dos novelas.

 Vielleicht sich verändert mein Leben wieder, ist Helle literarische.

 Luisjo

Landkarte der Töne von Tokio

Sinnlicher Fremdenführer von Tokio.Landkarte - De-Los-Sonidos-De-Los-Sonidos-De-Tokio-Trailer-Y-Poster-En-Espanol

Es gibt Filme, die durch die Säle des Kinos und so-so gehen. Nichts bringen sie ein. Sie verschwinden bald vom Anschlagbrett und, für jene, dass wir sie gesehen haben, seine schnelle Vergessenheit. Das ist der Fall der Landkarte der Töne von Tokio nicht. Desaparecen pronto de la cartelera y, para aquellos que las hemos visto, su pronto olvido. No es el caso de Mapa de los sonidos de Tokio.

Das Argument ist darauf so einfachem und altem gegründet, wie er kleiner Mädchen kennt. Es setzen Sie den Ort, den sie wollen und sie werden eine zu zählende Geschichte haben. Aber in diesem Fall ist der Ort attraktiv und wirkt als ein Magnet: die Stadt von Tokio. Ein Mensch. David, von spanischem Ursprung, hat einen Laden Weine in Tokio. Er hat eine Beziehung mit Midori gehalten, der entschieden hat Selbstmord zu begehen. In der entgegengesetzten Seite ist die Frau Ryu, von zerbrechlichem Anblick, mürrische, die durch die Nächte in einem Fischmarkt arbeitet. Der Beginn geschieht von harmloser Form, bis der junge Mann einen Auftrag erhält, dem er ihn mit in Bezug auf David verbinden wird. Pero en este caso el lugar es atractivo y actúa como un imán: la ciudad de Tokio. Un hombre. David, de origen español, tiene una tienda vinos en Tokio. Ha mantenido una relación con Midori que decidió suicidarse. En el lado opuesto está la mujer Ryu, de frágil aspecto, huraña, que trabaja por las noches en un mercado de pescado. El comienzo sucede de forma anodina hasta que la joven recibe un encargo que le pondrá en relación con David.

Die Szene, mit der er den Film ich ausreißt, habe ich sie gesehen, als ob er um eine Metapher miteinander verkehrte.

Eine Gruppe der Geschäftsleute befindet sich in einem Saal bereite zu essen. Rauhe aber mit Natürlichkeit schlagen sie mit seinen Zahnstochern sushi, sashimi Wurzel und andere Speisen, die auf dem Körper der kahlen Frau deponiert sind.

Der Film wäre die kahle Frau (die Landkarte), auf der die Direktorin seine Bestandteile deponiert hat: die Schauspieler, die Fotografie, die Ecken der Stadt von Tokio, unterschiedliche Ereignisse, und, alles, mit Salz und Pfeffer gewürzt mit Geschlecht. Wir wären die Gäste, dass wir dieses Vergnügen mit guter Musik als der Bestandteil genießen, der nicht fehlen kann. Nosotros seríamos los comensales que disfrutamos esas delicias con buena música como el ingrediente que no puede faltar.

MapofthesoundsoftokyoEin gutes Rezept ist von guten Bestandteilen ausgearbeitet. Einige gute Bestandteile garantieren kein gutes Rezept. Das ist, was er in Landkarte der Töne von Tokio passiert. Die Direktorin hat über einige gute Elemente verfügt aber es ist ihm nicht gelungen, den Zuschauer zu erschüttern. Eso es lo que pasa en Mapa de los sonidos de Tokio. La directora ha dispuesto de unos buenos elementos pero no ha conseguido conmover al espectador.

Der Film ist eine Sehdichtung, und wie es die Dichtkunst Male gibt, die er schwer ist zu verstehen und die Mehrheit der Male schwer ist, dass er gefällt. Landkarte deckt uns eine von unserem abweichende Welt, so attraktive wie exotische auf, aber dass die Männer in Wörtern ihres eigenen Protagonisten von Dummköpfen in allen Orten gleich sind.

Wenn ein Rezept fade geblieben ist, neigen dazu, wir Salz zu werfen um zu sehen, ob er im Geschmack uns gefällt. Ich habe die Empfindung, dass Coixet dasselbe mit seinem Film gemacht hat. Er hatte Bestandteile genügende wie um dem Zuschauer zu gefallen. Aber er wusste, dass er ihm fade blieb und er hat sich entschieden, um ein glückliches, leeres und bedeutungsloses Ende hinzuzufügen, wenige Glaubwürdigkeit subtrahierend, die der Beziehung der Protagonisten blieb. Tenía suficientes ingredientes como para agradar al espectador. Pero sabía que le estaba quedando soso y se decidió por agregar un final feliz, vacuo y sin sentido, restándole la poca credibilidad que le quedaba a la relación de los protagonistas.

Immerhin ist es zweckmäßig, durch diese sinnliche Landkarte von Tokio durch die Straßen zu bummeln und uns erlauben, durch seine Musik und seine gute Fotografie zu tragen, um einen angenehmen und ästhetischen Spaziergang zu genießen.IMG_5297

Luisjo

Das Web des Films ist sehr gelungen und bietet Multimediainhalte an, um sich und Verbindung in anderen Seiten zu entladen:

http:// www.mapofthesoundsoftokyo.com /

Get Adobe Blitzlicht playerPlugin by wpburn.com wordpress themes